วันศุกร์ที่ 12 เมษายน พ.ศ. 2567

101 บทความเปลี่ยนชีวิตที่จะเปลี่ยนวิธีคิดคุณ (101 Essays That Will Change The Way You Think)

 101 บทความเปลี่ยนชีวิตที่จะเปลี่ยนวิธีคิดคุณ (101 Essays That Will Change The Way You Think)

ข้อมูลหนังสือ

รหัสสินค้า 9786162876790
ผู้เขียน  Brianna Wiest
ผู้แปล  ธนภัส สนธิรักษ์ 
ขนาด   14.3 x 21 เซนติเมตร
จำนวนหน้า 431

*คลิกอ่านตัวอย่างหนังสือ* 



รายละเอียดย่อ

 
แด่มนุษย์ผู้อยากใช้ชีวิตเดียวที่มีให้ดีที่สุด


รายละเอียดทั้งหมด

โลกนี้มีเส้นทางมากมายให้เลือกเดิน
และมีหลายสิ่งให้เรียนรู้เกินกว่าที่จะทำได้ในหนึ่งชีวิต
...จะดีแค่ไหนถ้าเรามีวิธีคิดที่ถูกต้องคอยชี้นำหนทาง

หนังสือเล่มนี้รวบรวม 101 บทความที่เรียบง่าย แต่ลุ่มลึกและทรงพลัง
จนสามารถสั่นสะเทือนวิธีคิดและวิธีการมองโลกของเราไปโดยสิ้นเชิง

1) SUBCONSCIOUS BEHAVIORS that are KEEPING YOU from HAVING THE LIFE YOU WANT พฤติกรรมระดับจิตใต้สำนึกที่ขัดขวางไม่ให้คุณมีชีวิตที่ต้องการ 

2) The PSYCHOLOGY of DAILY ROUTINE จิตวิทยาของกิจวัตรประจำวัน 

3) 10 THINGS EMOTIONALLY INTELLIGENT PEOPLE do not DO 10 สิ่งที่คนจัดการอารมณ์เก่งไม่ทำ  

4) How The People We Once Loved Become Strangers Again คนที่เราเคยรักกลายเป็นคนแปลกหน้าอีกครั้งได้อย่างไร 

5) 16 Signs of a Socially Intelligent Person 16 สัญญาณของคนเข้าสังคมเก่ง 

6) 16 Uncomfortable Feelings That Actually Indicate You’re On The Right Path 16 ความอึดอัดใจที่กำลังบอกว่าคุณมาถูกทาง

7) What The Feelings You Most Suppress Are Trying To Tell You ความรู้สึกที่คุณเก็บกดเอาไว้กำลังพยายามบอกอะไรคุณ

8) THE PARTS of you that AREN’T “I” ส่วนต่าง ๆ ของคุณที่ไม่ใช่ “ตัวคุณ”

9) 20 Signs You’re Doing Better Than You Think You Are 20 สัญญาณที่บอกว่าคุณกำลังทำได้ดีกว่าที่คิด

10) BREAKING your “UPPER LIMIT,” and how PEOPLE HOLD THEMSELVES back from real HAPPINESS การทำลาย “ขีดจำกัดบน” ของคุณ และวิธีที่ผู้คนเหนี่ยวรั้งตัวเองไม่ให้มีความสุขที่แท้จริง

11) the HAPPINESS of EXCELLENCE ความสุขจากความเป็นเลิศ

12) the KNOWING-DOING GAP: why we AVOID DOING WHAT’S BEST FOR US, and how to CONQUER RESISTANCE FOR GOOD ช่องว่างระหว่างการรู้กับการลงมือทำ : สาเหตุที่เราไม่ยอมทำสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับตัวเอง และวิธีเอาชนะแรงต้านอย่างถาวร 

13) 101 Things That Are More Worth Thinking About Than The Person Who Didn't Choose You 101 สิ่งที่ควรค่าแก่การนึกถึงมากกว่าอะไรก็ตามที่กำลังกลืนกินคุณอยู่

14) 17 Expectations You Need To Let Go Of In Your 20s สิ่งที่คุณต้องเลิกคาดหวังในช่วงอายุ 20 ปี  

15) Read This If You ‘Don’t Know What You’re Doing With Your Life’ อ่านตรงนี้ถ้าคุณ “ไม่รู้ว่าตัวเองกำลังทำอะไร” กับชีวิต  

16) 8 Cognitive Biases That Are Creating the Way You Experience Your Life 8 อคติทางความคิดที่กำลังส่งผลต่อประสบการณ์ชีวิตของคุณ  

17) WHAT EMOTIONALLY STRONG PEOPLE do not DO สิ่งที่คนจิตใจเข้มแข็งไม่ทำ

18) 10 Things We Misunderstand About Emotion 10 เรื่องสำคัญที่เราเข้าใจผิดเกี่ยวกับอารมณ์  

19) 18 Little Things You Don’t Realize Are Affecting How You Feel About Your Body เรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่คุณไม่รู้ว่าส่งผลต่อสิ่งที่คุณรู้สึกเกี่ยวกับร่างกายของตัวเอง  

20) GOALS TO SET that are more ABOUT ENJOYING what you have THAT CHASING what you don't สิ่งที่คุณควรกำหนดเป็นเป้าหมายเพื่อหาความสุขจากสิ่งที่มี แทนที่จะไล่ตามสิ่งที่ไม่มี  

21) 102 Ways To Not Let Irrational Thoughts Ruin Your F*#king Life 102 วิธีป้องกันไม่ให้ความคิดที่ไร้เหตุผลทำลายชีวิตของคุณ

22) THE INHERENT ZEN of CREATIVITY ความสงบแบบเซนของการคิดสร้างสรรค์  

The best way to reach this state of Zen is to let yourself get there naturally without judgment. วิธีที่ดีที่สุดในการบรรลุสภาวะของเซน นี้ คือปล่อยให้ตัวเองไปถึงที่นั่นอย่างเป็นธรรมชาติโดยไม่ต้องตัดสิน

23) EVERYTHING is here to HELP YOU: HOW INTRINSICALLY MOTIVATED PEOPLE become the BEST VERSIONS of THEMSELVES ทุกสิ่งเกิดขึ้นเพื่อช่วยเหลือคุณ : วิธีที่คนที่ได้รับแรงจูงใจจากภายในกลายเป็นตัวเองในแบบที่ดีที่สุด  

24) How To Know when the only Thing In The Way of your Happiness Is You วิธีตระหนักว่าสิ่งเดียวที่เป็นอุปสรรคต่อความสุขของคุณคือตัวคุณเอง  

25) THE PSYCHOLOGY of getting UNSTUCK and the 3 STAGES OF MAKING HABITS AUTONOMOUS จิตวิทยาของการก้าวข้ามอุปสรรคและ 3 ขั้นตอนของการทำอะไรให้เป็นนิสัยโดยอัตโนมัติ  

27) BE WHERE YOUR FEET ARE: MANTRAS that will REMIND YOU that your life IS HAPPENING IN THIS MOMENT เท้าอยู่ตรงไหน คุณจงอยู่ตรงนั้น : ถ้อยคำที่จะย้ำเตือนว่าชีวิตของคุณคือตอนนี้

28) 16 QUESTIONS that will show you WHO YOU ARE (and what you're meant to do) UNDERSTANDING WHO WE ARE HAS LESS TO DO WITH DISCOVERY AND MORE TO DO WITH REMEMBRANCE THAN IS TYPICALLY UNDERSTOOD. HAVE YOU EVER HAD A REALIZATION THAT DIDN'T PRECEDE A LAUNDRY LIST OF EXAMPLES, ISOLATED MOMENTS, AND MEANINGLESS EXPERIENCES AND RANDOM RELATIONSHIPS THAT COMPILE TO REVEAL A PATTERN OR TRUTH? PROBABLY NOT. 16 คำถามที่จะแสดงให้คุณเห็นตัวตนของคุณ (และสิ่งที่คุณเกิดมาเพื่อทำ)  

29) HOW TO KNOW YOU’VE EVOLVED more than you GIVE YOURSELF CREDIT FOR IT’S HARD TO SEE HOW FAR ALONG THE PATH YOU’VE COME WHILE YOU’RE SO FOCUSED ON TAKING EACH STEP—SO TO SAY. YOU’VE PROBABLY HAD THE EXPERIENCE OF A THIRD PARTY COMMENTING ON HOW MUCH YOU’VE CHANGED BUT BARELY BEING ABLE TO REALIZE ONLY BECAUSE YOU’RE WITH YOURSELF EACH DAY. THIS IS NORMAL BUT IS ALSO THE PRODUCT OF FOCUSING ON HOW WHAT’S LEFT TO DO RATHER THAN WHAT YOU’VE ALREADY ACCOMPLISHED—WHICH IS WHY IT’S OFTEN HARD TO GIVE YOURSELF THE CREDIT YOU REALLY DESERVE. HERE, A FEW LITTLE SIGNS YOU’VE EVOLVED MORE THAN YOU REALIZE: สัญญาณที่บอกว่าคุณพัฒนามาไกลกว่าที่คุณยกความดีความชอบให้ตัวเอง  

30) SIGNS THE ONLY PROBLEM WITH YOUR LIFE is the way YOU THINK ABOUT IT สัญญาณที่บอกว่าปัญหาเดียวในชีวิตคุณคือวิธีที่คุณคิดเกี่ยวกับมัน

31) DO YOU ARGUE INTELLIGENTLY? from DEFENSIVENESS to REBUTTAL, THE 7 MAIN WAYS PEOPLE FIGHT คุณโต้เถียงอย่างชาญฉลาดหรือเปล่า : 7 วิธีหลักที่ผู้คนใช้ในการโต้เถียง ตั้งแต่เพื่อปกป้องตัวเอง ไปจนถึงคัดค้าน  

32) SIGNS YOUR MENTAL BREAKDOWN is actually AN EMOTIONAL BREAKTHROUGH สัญญาณที่บอกว่าอันที่จริงอาการจิตตกของคุณคือความก้าวหน้าครั้งสำคัญทางอารมณ์

33) HOW TO STOP WORRYING about how YOUR LIFE LOOKS and start FOCUSING ON HOW IT FEELS วิธีเลิกใส่ใจสายตาของคนอื่นและเริ่มสนใจว่าคุณรู้สึกอย่างไรกับชีวิตตัวเอง  

34) Why You shouldn’t Seek Comfort เหตุผลที่คุณไม่ควรแสวงหาความสบายใจ

35) THE 6 PILLARS OF SELF-ESTEEM: why it is not HOW YOU FEEL, but what you think YOU’RE CAPABLE OF 6 เสาหลักของการเห็นคุณค่าในตัวเอง :  เหตุผลที่สิ่งสำคัญไม่ใช่คุณรู้สึกอย่างไร แต่เป็นคุณคิดว่าตัวเองสามารถทำอะไรได้  

36) WHY YOU SHOULD THANK THE PEOPLE who have HURT YOU MOST IN LIFE เหตุผลที่ควรรู้สึกขอบคุณคนที่ทำร้ายคุณมากที่สุด

37) Trying To Make Sense of your life Is What’s Actually Holding You Back การพยายามทำความเข้าใจชีวิตของคุณ คือสิ่งที่เหนี่ยวรั้งคุณเอาไว้

38) HOW TO DETOX YOUR MIND (without having to go completely off the grid) วิธีดีท็อกซ์จิตใจของคุณ (โดยไม่ต้องตัดขาดจากโลกอินเทอร์เน็ตอย่างสิ้นเชิง)  

39) 12 Signs The Only Problem With Your Life is that you Think About It more than You Live It 12 สัญญาณที่บอกว่าปัญหาเดียวในชีวิตคุณคือการที่คุณมัวแต่คิดมากกว่าที่จะออกไปใช้ชีวิตจริง ๆ

40) WHY LOGICAL PEOPLE LEAD BETTER LIVES (in a generation where “passion” is at a premium เหตุผลที่คนที่ใช้ชีวิตด้วยตรรกะมีชีวิตที่ดีกว่า (ในยุคที่คนมองว่า “ความหลงใหล” เป็นสิ่งล้ำค่า)

41) THINGS YOU NEED to know about YOURSELF BEFORE you’ll have the LIFE YOU WANT สิ่งที่คุณต้องรู้เกี่ยวกับตัวเองก่อนที่คุณจะมีชีวิตที่ต้องการ  

42) THINGS EMOTIONALLY HEALTHY PEOPLE know how TO DO สิ่งที่คนมีสุขภาวะทางอารมณ์รู้วิธีทำ  

43) How To Measure A Good Life วิธีประเมินชีวิตที่ดี

44) THERE IS A VOICE THAT doesn’t use WORDS; this is how you LISTEN TO IT THE VOICE YOU HAVE TO LISTEN TO WILL RARELY MAKE SENSE. IT WON’T USE WORDS. IT WON’T USE LOGIC. IT WON’T FIT WITHIN THE NEAT TRAJECTORY OF THE STORYLINE THAT YOU IMAGINED. IT WILL BE SUBTLE, AND IT WILL SPEAK TO YOU WITHOUT YOU EVER KNOWING THAT IT IS. เสียงที่ไม่มีคำพูด : วิธีฟังเสียงนั้น

45) Experiences We Don’t Have English Words For Yet ประสบการณ์ที่ยังไม่มีคำนิยามในภาษาอังกฤษ

46) HOW TO become your own WORST ENEMY (without ever realizing it) วิธีกลายเป็นศัตรูตัวฉกาจของตัวเอง (โดยไม่รู้ตัว)  

47) IF WE SAW SOULS instead of BODIES สมมุติว่าเรามองเห็นวิญญาณแทนที่จะเป็นร่างกาย  

48)  16 REASONS WHY you still don’t HAVE THE LOVE YOU WANT 16 เหตุผลว่าทำไมคุณยังไม่มีความรักแบบที่ต้องการ  

49) HOW TO (actually) CHANGE YOUR LIFE THIS YEAR วิธีเปลี่ยนแปลงชีวิตของตัวเอง (อย่างแท้จริง) ในปีนี้

50) HOW WE LOSE OUR MINDS to other PEOPLE’S GODS วิธีทำให้ตัวเองเสียสติเพราะพระเจ้าของคนอื่น  

51) HOW YOU FALL OUT OF LOVE with the idea OF SOMEONE เหตุผลที่คุณหมดรักกับภาพในหัวเกี่ยวกับใครสักคน  

52) WHY WE SUBCONSCIOUSLY love to create PROBLEMS FOR OURSELVES เหตุผลที่เราชอบสร้างปัญหาให้ตัวเองโดยไม่รู้ตัว  

53) WHY DOES a soul want A BODY? เหตุผลที่วิญญาณต้องการร่างกาย  

54) THE IMPORTANCE OF STILLNESS: why it’s IMPERATIVE TO make time to DO NOTHING ความสำคัญของการอยู่เฉย ๆ : เหตุผลที่คุณจำเป็นต้องหาเวลาที่จะไม่ทำอะไรเลย

55) WHY YOU’RE STRUGGLING in your RELATIONSHIPS, based on your ATTACHMENT STYLE เหตุผลที่คุณล้มลุกคลุกคลานในความสัมพันธ์โดยอิงจากรูปแบบการผูกพัน  

56) 16 WAYS SUPPRESSED EMOTIONS are appearing IN YOUR LIFE  16 วิธีที่อารมณ์ซึ่งถูกเก็บกดเอาไว้กำลังปรากฏขึ้นในชีวิตของคุณ

57) 50 PEOPLE on the most LIBERATING thought they’ve EVER HAD YOUR LIFE UNFOLDS IN A SUCCESSION OF REVELATIONS. 50 ความคิดที่ทำให้รู้สึกเป็นอิสระมากที่สุดจากคน 50 คน

58) YOU’RE ONLY IN YOUR 20s —IT’S NOT too late to COMPLETELY START OVER คุณเพิ่งอายุได้ 20 กว่าปี ไม่สายเกินไปที่จะเริ่มต้นใหม่  

59) 17 IDEAS you’re keeping ABOUT YOUR LIFE that are only HOLDING YOU BACK 17 ความคิดเกี่ยวกับชีวิตที่รังแต่จะเหนี่ยวรั้งคุณไว้

60) HOW TO BECOME the kind of person who DESERVES THE LIFE YOU WANT วิธีกลายเป็นคนที่คู่ควรกับการใช้ชีวิตอย่างที่ต้องการ

61) THINGS WE EXPECT OF OTHERS (but rarely consider changing ourselves) สิ่งที่เราคาดหวังให้คนอื่นเปลี่ยน (แต่ตัวเองแทบไม่เคยคิดจะเปลี่ยนแปลง)

62) YOU DON'T have to “LOVE YOURSELF” PERFECTLY in order to BE WORTHY OF SOMEONE ELSE'S LOVE คุณไม่ต้อง “รักตัวเอง” โดยสมบูรณ์ก็คู่ควรกับความรักของคนอื่นได้  

63) 30 QUESTIONS you need to ASK YOURSELF if you still HAVEN’T FOUND THE RELATIONSHIP YOU WANT 30 คำถามที่คุณต้องถามตัวเอง ถ้าคุณยังไม่เจอความสัมพันธ์ที่ต้องการ

64) THE MOST TABOO thing in our CULTURE IS RADICAL HONESTY, and that’s exactly THE PROBLEM ความซื่อสัตย์แบบสุดขั้วเป็นสิ่งต้องห้ามในวัฒนธรรมของเรา และนั่นคือปัญหา 

65) 7 REASONS WHY HEARTBREAK IS often crucial FOR HUMAN GROWTH 7 เหตุผลว่าทำไมความทุกข์ทรมานถึงจำเป็นต่อการเติบโตของมนุษย์  

66) WHY WE HOLD ON TIGHTEST to the things THAT AREN’T MEANT FOR US I USED TO WONDER HOW YOU LET GO OF THE THINGS THAT ARE KILLING YOU, WHEN IT FEELS LIKE IT WOULD KILL YOU TO LET GO. HOW YOU DECIDE BETWEEN “IF THINGS ARE MEANT TO BE, THEY WILL BE” AND “IF YOU WANT IT, YOU HAVE TO GO GET IT.” เหตุผลที่เรายึดติดกับสิ่งที่ไม่ใช่ของตัวเอง

67) THINGS YOUR 20s are too SHORT FOR ช่วงอายุ 20 ปีของคุณสั้นเกินกว่าที่จะทำสิ่งเหล่านี้

68) THE HAPPIER you are with A DECISION, the less you NEED OTHER PEOPLE TO BE, and 11 other things TRULY FULFILLED PEOPLE KNOW ยิ่งคุณพึงพอใจกับการตัดสินใจของตัวเองมากเท่าไหร่ คุณก็ยิ่งอาศัยคนอื่นน้อยลงเท่านั้นและอีก 11 สิ่งที่คนที่พึงพอใจอย่างแท้จริงรู้

69) What People Who Have Lost Love Know สิ่งที่คนสูญเสียความรักรู้ดี  

70) SIMPLICITY. ความเรียบง่าย  

71) 18 LITTLE REMINDERS FOR ANYONE who feels like THEY DON’T KNOW what they’re DOING WITH THEIR LIFE 18 ข้อเตือนใจเล็ก ๆ สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าตัวเอง กำลังทำอะไรกับชีวิต  

72) THE ART OF AWARENESS, or how to NOT COMPLETELY HATE YOURSELF ศิลปะของการตระหนักรู้หรือวิธีที่ช่วยไม่ให้คุณเกลียดตัวเองโดยสิ้นเชิง  

73) 10 QUESTIONS TO ASK YOURSELF when you don’t know WHERE YOUR LIFE SHOULD GO NEXT10 คำถามที่คุณควรถามตัวเองเมื่อไม่รู้ว่าควรทำอย่างไรกับชีวิตต่อไป

74) THERE’S NO SUCH THING AS LETTING GO; there’s just ACCEPTING what’s already GONE การปล่อยวางไม่มีอยู่จริง คุณทำได้เพียงยอมรับว่ามันจบแล้ว  

75) YOU ARE A BOOK of STORIES, NOT A NOVEL คุณคือหนังสือที่เต็มไปด้วยเรื่องราวมากมายไม่ใช่แค่นิยายเรื่องเดียว

76) EVERYDAY SIGNS the world is EXPERIENCING a shift in สัญญาณในชีวิตประจำวันที่บ่งบอกว่าการรับรู้ในโลกกำลังเปลี่ยนแปลง  

77) WHY do we value OUR SUFFERING SO MUCH? ทำไมเราถึงให้คุณค่ากับความทุกข์ทรมานของตัวเองมากเหลือเกิน  

78) WHAT YOU FIND in SOLITUDE สิ่งที่คุณค้นพบในความสันโดษ  

79) HOW TO RAISE A GENERATION OF KIDS who don’t have A PROBLEM WITH ANXIETY วิธีเลี้ยงดูเด็ก ๆ ให้ไม่มีปัญหาเรื่องความวิตกกังวล

80) the idiot’s guide TO EMOTIONAL INTELLIGENCE: WHY WE NEED PAIN คู่มือจัดการอารมณ์สำหรับมือใหม่ : เหตุผลที่เราต้องการความเจ็บปวด  

81) EVERY RELATIONSHIP you have is WITH YOURSELFความสัมพันธ์ทั้งหมดที่คุณมีคือความสัมพันธ์กับตัวเอง  

82) 15 LITTLE WAYS to deepen your RELATIONSHIP WITH ANYONE 15 การกระทำเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ทำให้คุณใกล้ชิดกับคนอื่นมากขึ้น  

83) LET YOURSELF BE HAPPIER than you think YOU DESERVE อนุญาตให้ตัวเองมีความสุขมากกว่าที่คุณคิดว่าสมควรได้รับ  

84) HOW TO THINK for yourself: AN 8-STEP GUIDE วิธีคิดด้วยตัวเองใน 8 ขั้นตอน  

85) THE VERY IMPORTANT REASON WHY we choose to LOVE PEOPLE who cannot LOVE US BACK เหตุผลสำคัญที่เราเลือกรักคนที่ไม่อาจรักเรา

86) NOT EVERYBODY WILL LOVE YOU in a way you UNDERSTAND ความรักบางรูปแบบที่คุณไม่เข้าใจ  

87) HOW TO TAME your inner DEMONS วิธีควบคุมปีศาจร้ายในตัวคุณ  

88) WHY WE REJECT positive THINKING เหตุผลที่เราปฏิเสธการคิดบวก  

89) THE PHILOSOPHY OF NON-RESISTANCE: THE DIFFERENCE between “GOING WITH THE FLOW” and becoming ปรัชญาของการไม่ต่อต้าน : ความแตกต่างระหว่าง“การตามน้ำ” กับการเป็นคนไม่มีปากเสียง  

90) YOU HAVE TO BE KINDEST TO YOURSELF when it seems LEAST DESERVED คุณต้องใจดีกับตัวเองให้มากที่สุด ตอนที่คิดว่าไม่สมควรได้รับมัน  

91) The 15 Most Common types of Distorted Thinking ความคิดบิดเบี้ยว 15 แบบที่พบได้แพร่หลายที่สุด  

92) 101 THINGS that are more IMPORTANT THAN WHAT YOUR BODY LOOKS LIKE 101 สิ่งที่สำคัญกว่ารูปร่างของคุณ  

93) 7 ZEN PRINCIPLES (and how to apply them to modern life) 7 คำสอนของนิกายเซน (และวิธีปรับใช้กับชีวิตยุคใหม่)  

94) 6 SIGNS YOU have a healthy SOCIAL SENSITIVITY 6 สัญญาณที่บอกว่าคุณมีความอ่อนไหวต่อการเข้าสังคมในระดับปกติ  

95) NOW is ALL you HAVE ปัจจุบันคือทั้งหมดที่คุณมี  

96) THE ART of MINDLESSNESS ศิลปะของการไร้สติ  

97) The Difference between How You Feel and how you think You Feel ความแตกต่างระหว่างสิ่งที่คุณรู้สึกกับสิ่งที่คุณคิดว่าตัวเองรู้สึก  

98) THE POWER of negative THINKING พลังของการคิดลบ

99) WHAT YOU need to do TO HEAL YOUR LIFE FROM ANXIETY สิ่งที่คุณต้องทำเพื่อบรรเทาความกังวลในชีวิต  

100) STOP CHASING HAPPINESS เลิกไล่ตามความสุข  

101) WHAT YOU should know if you're EXPERIENCING METANOIA สิ่งที่ควรรู้ถ้าคุณกำลังเปลี่ยนแปลงความคิด : การเปลี่ยนแปลงความคิด ความรู้สึก ตัวตน หรือวิถีชีวิต

ตัวอย่างเช่น

⦁ เหตุผลที่คุณไม่ควรแสวงหาความสบายใจ
⦁ วิธีเลิกใส่ใจสายตาคนอื่น
⦁ สิ่งที่คนจิตใจเข้มแข็งเขาไม่ทำกัน
⦁ คำถามที่ควรถามตัวเองเมื่อไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไรกับชีวิต
⦁ ความรักบางรูปแบบที่คุณไม่เข้าใจ
⦁ วิธีควบคุมปีศาจร้ายในตัวคุณ
⦁ จิตวิทยาของการก้าวข้ามอุปสรรค
⦁ เหตุผลที่คนเราล้มลุกคลุกคลานในความสัมพันธ์
⦁ ข้อเตือนใจเล็ก ๆ สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าตัวเองกำลังทำอะไรกับชีวิต
⦁ สิ่งที่คุณต้องเลิกคาดหวังในช่วงอายุ 20

 10 ข้อที่จะจุดประกายความคิด (หรือความรู้สึก..) ที่อาจเปลี่ยนวิธีที่คุณมองโลกรอบตัวคุณ มันทำให้ฉันเปลี่ยนไป

ข้อที่ 1: “Discomfort is what happens when we are on the precipice of change. Unfortunately, we often confuse it for unhappiness and cope with the latter while running from the former. It usually takes a bit of discomfort to break through to a new understanding, to release a limiting belief, to motivate ourselves to create real change. Discomfort is a signal, one that is often very helpful.”

“ความรู้สึกไม่สบายคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อเราเผชิญกับการเปลี่ยนแปลง น่าเสียดายที่เรามักจะสับสนกับความทุกข์และรับมือกับความทุกข์ในขณะที่วิ่งหนีจากความทุกข์ในอดีต โดยปกติแล้วจะใช้เวลารู้สึกไม่สบายใจเล็กน้อยเพื่อทำความเข้าใจใหม่ ปลดปล่อยความเชื่อที่มีขีดจำกัด เพื่อกระตุ้นตัวเองให้สร้างการเปลี่ยนแปลงที่แท้จริง ความรู้สึกไม่สบายเป็นสัญญาณซึ่งมักจะมีประโยชน์มาก”

No. 2: “So healing is really just letting yourself feel. It is unearthing your traumas and embarrassments and losses and allowing yourself the emotions that you could not have in the moment that you were having those experiences. It’s letting yourself filter and process what you had to suppress at the time to keep going, maybe even to survive.”

“การเยียวยาก็คือการปล่อยให้ตัวเองรู้สึกจริงๆ เป็นการเปิดโปงความบอบช้ำทางจิตใจ ความลำบากใจ และความสูญเสียของคุณ และปล่อยให้ตัวเองมีอารมณ์ที่คุณไม่สามารถมีได้ในขณะที่คุณกำลังเผชิญกับประสบการณ์เหล่านั้น มันปล่อยให้ตัวเองกรองและประมวลผลสิ่งที่คุณต้องระงับในขณะนั้นเพื่อดำเนินต่อไป หรือแม้แต่เอาชีวิตรอดด้วยซ้ำ”

ข้อ 3: “Emotional intelligence is not how infrequently you feel anything “bad” because you’ve developed the discipline and wisdom “not to.” It’s not how easily you choose what you think, how you let it affect you, or how placidly you react to any given situation. ความฉลาดทางอารมณ์ไม่ใช่ว่าคุณรู้สึก “แย่” บ่อยแค่ไหน เพราะคุณได้พัฒนาวินัยและสติปัญญา “ไม่ทำ” ไม่ใช่เรื่องง่ายที่คุณจะเลือกสิ่งที่คุณคิด ปล่อยให้มันส่งผลต่อคุณอย่างไร หรือคุณจะตอบสนองต่อสถานการณ์อย่างสงบเพียงใด
Real emotional maturity is how thoroughly you let yourself feel anything. Everything. Whatever comes. It is simply the knowing that the worst thing that could ever happen…is just a feeling at the end of the day. That’s it! A feeling.วุฒิภาวะทางอารมณ์ที่แท้จริงคือการที่คุณปล่อยให้ตัวเองรู้สึกได้อย่างเต็มที่แค่ไหน ทุกอย่าง. อะไรก็มา.. มันเป็นเพียงการรู้ว่าสิ่งที่เลวร้ายที่สุดที่อาจเกิดขึ้นได้...เป็นเพียงความรู้สึกในตอนท้ายของวัน แค่นั้นแหละ! ความรู้สึก."

No. 4: “Sadness will not kill you. Depression won’t, either.  ความโศกเศร้าจะไม่ฆ่าคุณ. อาการซึมเศร้าจะไม่เกิดขึ้นเช่นกัน But fighting it will. แต่การต่อสู้ก็จะเป็นเช่นนั้น Ignoring it will.ละเลยมันจะ Trying to escape it rather than confront it will. พยายามหลบหนีมันแทนที่จะเผชิญหน้ากับมัน Denying it will. ปฏิเสธก็จะ Suffocating it will. มันจะหายใจไม่ออก Allowing it no place to go other than your deep subconscious to embed and control you will.  ปล่อยให้มันไม่มีที่อื่นนอกจากจิตใต้สำนึกส่วนลึกของคุณเพื่อฝังและควบคุมคุณจะ ไม่ใช่ว่าคุณจะปลิดชีวิตหรือทำลายทุกสิ่งที่ "ดี" ที่คุณได้รับ (แม้ว่าคุณอาจจะทำได้ก็ตาม) Not that you’ll take your life or destroy everything “good” you do receive (though you might).
But it will kill you in that it will rob you of every bit of life you do have: You either let yourself feel everything or numb yourself into feeling nothing. แต่มันจะฆ่าคุณโดยที่มันจะปล้นทุกชีวิตที่คุณมี: คุณจะปล่อยให้ตัวเองรู้สึกทุกอย่างหรือมึนงงจนไม่รู้สึกอะไรเลย You cannot select emotions. You are either in accord with their flow or in resistance to their nature.คุณไม่สามารถเลือกอารมณ์ได้ คุณเป็นไปตามกระแสหรือต่อต้านธรรมชาติของพวกเขา In the end, the choice is yours.” ท้ายที่สุดแล้ว ทางเลือกก็เป็นของคุณ”

No.5 : “People cannot transmute emotions, which is interesting to consider when you realize how utterly consumed the human race is with the concept of getting other people to love us. This is because when we think other people love us, we give ourselves permission to feel love. It’s a mind game, one in which we rely on everyone but ourselves to allow us to feel what’s already inside us. (If you think love is something that exists anywhere but within your own mind and heart, you will never have it.)”

“คนเราไม่อาจแปลงอารมณ์ได้ ซึ่งน่าสนใจเมื่อได้รู้ว่าเผ่าพันธุ์มนุษย์ถูกกลืนกินจนหมดสิ้นด้วยแนวคิดที่จะทำให้คนอื่นมารักเรา เนื่องจากเมื่อเราคิดว่าคนอื่นรักเรา เราจึงยอมให้ตัวเองรู้สึกถึงความรักได้ มันเป็นเกมฝึกสมอง เกมที่เราพึ่งพาทุกคน ยกเว้นตัวเราเอง เพื่อให้เรารู้สึกถึงสิ่งที่อยู่ในตัวเราอยู่แล้ว (ถ้าคุณคิดว่าความรักเป็นสิ่งที่มีอยู่ทุกที่แต่อยู่ในจิตใจและหัวใจของคุณเอง คุณจะไม่มีวันมีมัน)”

ข้อที่ 6: “The only place you have complete control over what’s said to and around you is in your home. ที่เดียวที่คุณสามารถควบคุมสิ่งที่พูดกับคุณและรอบตัวคุณได้อย่างสมบูรณ์ก็คือในบ้านของคุณ Otherwise, you exist in a diverse world of many people and opinions of which are likely to “offend” you at some point or another. มิฉะนั้น คุณจะอยู่ในโลกที่หลากหลายซึ่งมีผู้คนมากมายและความคิดเห็นที่อาจ "ทำให้คุณขุ่นเคือง" ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง If you want to assume you are the focal point of everyone’s life and ascribe meaning to every passing comment and idea that doesn’t soundly resonate with your own belief system, you’re going to live a very difficult life. หากคุณต้องการถือว่าคุณเป็นจุดศูนย์กลางในชีวิตของทุกคน และให้ความหมายกับทุกความคิดเห็นและแนวคิดที่ผ่านๆ มาซึ่งไม่สอดคล้องกับระบบความเชื่อของคุณเอง คุณจะต้องใช้ชีวิตที่ยากลำบากมาก Changing how other people think and treat you is not a matter of how outraged you get, but how willing you are to explain, teach, and share. Defensiveness never precedes growth, it stunts it. การเปลี่ยนวิธีที่คนอื่นคิดและปฏิบัติต่อคุณไม่ใช่เรื่องสำคัญว่าคุณโกรธแค่ไหน แต่สำคัญว่าคุณเต็มใจที่จะอธิบาย สอน และแบ่งปันเพียงใด การป้องกันไม่เคยนำหน้าการเติบโต แต่มันขัดขวางมัน”

No. 7: “I was trying to create structure where structure need not be placed. It did little more than make the process stagnate. ผมกำลังพยายามสร้างโครงสร้างที่ไม่จำเป็นต้องวางโครงสร้าง. มันทำอะไรได้มากกว่าทำให้กระบวนการซบเซาเล็กน้อย

The reason being, mostly, that we do not ebb and flow in and out of creation. It is an unseen constant, from the clothes we choose to the sentences we say to the way we arrange our desks at work. It comes down to imagining writing (or painting, or singing, or whatever it is you do) as coming as naturally as breathing does: It’s an effortless process, it draws upon what is outside you and transforms it as it goes through you, and it is tensed, stressed, ebbed, and made more difficult when we consciously try to do it.”
เหตุผลส่วนใหญ่ก็คือว่าเราไม่ลดลงและไหลเข้าและออกจากการสร้างสรรค์ มันเป็นสิ่งที่มองไม่เห็นเสมอไป ตั้งแต่เสื้อผ้าที่เราเลือก ประโยคที่เราพูด ไปจนถึงวิธีจัดโต๊ะในที่ทำงาน มันขึ้นอยู่กับการจินตนาการถึงการเขียน (หรือการวาดภาพ การร้องเพลง หรืออะไรก็ตามที่คุณทำ) ได้อย่างเป็นธรรมชาติเหมือนกับการหายใจ มันเป็นกระบวนการที่ไม่ต้องใช้ความพยายาม โดยดึงเอาสิ่งที่อยู่ภายนอกตัวคุณและเปลี่ยนแปลงมันในขณะที่มันไหลผ่านคุณ และ มันเครียด เครียด ลดลง และทำให้ยากขึ้นเมื่อเราพยายามทำอย่างมีสติ”

No. 8: “Everything in your life does one of three things: shows you to yourself, heals a part of yourself, or lets you enjoy a part of yourself. ทุกสิ่งในชีวิตของคุณทำหนึ่งในสามสิ่ง: แสดงให้คุณเห็น, เยียวยาส่วนหนึ่งของตัวคุณเอง หรือปล่อยให้คุณเพลิดเพลินกับส่วนหนึ่งของตัวคุณเอง 

If you adopt that perspective, there’s nothing left to fear.หากคุณใช้มุมมองนั้น ก็ไม่มีอะไรเหลือที่ต้องกลัว
Ask yourself: “If the whole world were blind, how many people would I impress?” Truly imagine a life in which you could not see things. In which all that exists is how you feel and how you make others feel. ถามตัวเองว่า “ถ้าโลกทั้งโลกมืดบอด ฉันจะทำให้คนประทับใจสักกี่คน?” ลองจินตนาการถึงชีวิตที่คุณไม่สามารถมองเห็นสิ่งต่างๆ ได้อย่างแท้จริง ซึ่งทั้งหมดที่มีอยู่คือความรู้สึกของคุณและการที่คุณทำให้ผู้อื่นรู้สึกอย่างไร 

In this kind of world, what kind of person are you, and is it for those reasons that, perhaps, creating a life that looks good to earn other people’s love has supplemented having your own?”ในโลกแบบนี้ คุณเป็นคนแบบไหน และด้วยเหตุผลเหล่านั้น บางที การสร้างชีวิตที่ดูดีเพื่อรับความรักจากผู้อื่น อาจเสริมการมีชีวิตของคุณเอง”

No. 9: “If you could choose five things that matter most to you, what would they be? Whether you realize it or not, your life will fundamentally be built off of the few things you care about the most.ถ้าคุณสามารถเลือกห้าสิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับคุณได้ สิ่งเหล่านั้นจะเป็นอย่างไร? ไม่ว่าคุณจะตระหนักหรือไม่ก็ตาม โดยพื้นฐานแล้วชีวิตของคุณจะถูกสร้างขึ้นจากบางสิ่งที่คุณใส่ใจมากที่สุด When it’s not, it will feel out of alignment at best, or off-the-rails at worst. Fulfillment is living in accordance with what we genuinely value. เมื่อไม่เป็นเช่นนั้น มันจะรู้สึกไม่อยู่ในแนวที่ดีที่สุด หรือจะออกนอกเส้นทางอย่างแย่ที่สุด การเติมเต็มคือการดำเนินชีวิตตามสิ่งที่เราให้คุณค่าอย่างแท้จริง”

No. 10: “It is not the nature of love that people struggle with, but what it is designed to do. Most of our turmoil simply comes from never having been told that love will keep breaking our hearts until they open, and that we will be the ones throwing ourselves in again and again.มันไม่ใช่ธรรมชาติของความรักที่ผู้คนต้องต่อสู้ดิ้นรน แต่เป็นสิ่งที่ถูกออกแบบมาเพื่อทำ ความวุ่นวายส่วนใหญ่ของเราเกิดจากการที่เราไม่เคยได้รับรู้ว่าความรักจะทำให้ใจเราแหลกสลายจนกว่าจะเปิดออก และเราจะเป็นคนที่ทุ่มตัวเองเข้าไปครั้งแล้วครั้งเล่า
Our life partners are the people who come after the love that opens us. Our big loves are the loves that emerge after we think we’ve lost them already. They come after we’re ready, after we’ve already cleared out the damage and debris, only after we’ve learned what it means to love ourselves. It is in this we realize that love is sharing what we already have, not relying on someone else to give us something to supplement. It is in this we realize how crucial it was to love the people who could not love us back. They were never meant to, and the rest only depends on how long it takes us to realize this.คู่ชีวิตของเราคือคนที่มาหลังจากความรักที่เปิดกว้างให้กับเรา ความรักที่ยิ่งใหญ่ของเราคือความรักที่เกิดขึ้นหลังจากที่เราคิดว่าเราได้สูญเสียมันไปแล้ว มันมาหลังจากที่เราพร้อม หลังจากที่เรากำจัดความเสียหายและเศษซากออกไปแล้ว หลังจากที่เราได้เรียนรู้ว่าการรักตัวเองหมายความว่าอย่างไร ด้วยเหตุนี้เราจึงตระหนักได้ว่าความรักคือการแบ่งปันสิ่งที่เรามีอยู่แล้ว ไม่ใช่การพึ่งพาผู้อื่นให้บางสิ่งบางอย่างมาทดแทน ด้วยเหตุนี้เราจึงตระหนักดีว่าการรักคนที่ไม่สามารถรักเราตอบนั้นสำคัญเพียงใด สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ตั้งใจ และที่เหลือก็ขึ้นอยู่กับว่าเราต้องใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะตระหนักถึงสิ่งนี้”

ฉันหวังว่าคุณจะอ่านหนังสือเล่มนี้ และหวังว่าคุณจะได้พบกับครู เพื่อน และความหวังที่คุณปรารถนา

ตัดแปะโดย เฉลิมชัย เอื้อวิริยะวิทย์

วันอังคารที่ 12 มีนาคม พ.ศ. 2567

The Only Way to Form Meaningful Relationships with People Who Get You

วิธีเดียวที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่มีความหมายกับผู้คนที่เข้าใจคุณ

“A friend is someone who gives you total freedom to be yourself.” ~Jim Morrison

“เพื่อนคือคนที่ให้อิสระแก่คุณในการเป็นตัวของตัวเอง” ~จิม มอร์ริสัน

When I left my full-time position at an ad agency and ventured out on my own, I had a clear goal in mind—to connect with likeminded people who align with my highest good. As far as how I was going to do that, I had little clue.

เมื่อฉันออกจากตำแหน่งเต็มเวลาในเอเจนซี่โฆษณาและออกไปทำงานด้วยตัวเอง ฉันมีเป้าหมายที่ชัดเจนในใจ นั่นคือการเชื่อมต่อกับคนที่มีความคิดคล้ายกันซึ่งสอดคล้องกับผลประโยชน์สูงสุดของฉัน เท่าที่ฉันจะทำเช่นนั้น ฉันมีเบาะแสเล็กน้อย

My life was full of relationships built from forced, sometimes toxic circumstances where we found each other out of need or convenience. I am grateful for each of those people because they were there when I needed them most, but there was always a part of me that felt unknown or misunderstood. They did not speak my language.

ชีวิตของฉันเต็มไปด้วยความสัมพันธ์ที่สร้างขึ้นจากการบังคับ บางครั้งสถานการณ์ที่เป็นพิษ ซึ่งเราพบกันโดยไม่จำเป็นหรือความสะดวกสบาย ฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับคนเหล่านั้นเพราะพวกเขาอยู่ที่นั่นในเวลาที่ฉันต้องการพวกเขามากที่สุด แต่ก็มีส่วนหนึ่งของฉันอยู่เสมอ ที่รู้สึกว่าไม่รู้จักหรือเข้าใจผิดพวกเขาไม่ได้พูดภาษาของฉัน

After a couple decades of those experiences, it became natural to think that no one understood who I was, and no one ever would.

หลังจากประสบการณ์เหล่านั้นมาสองสามทศวรรษ มันก็เป็นเรื่องปกติที่จะคิดว่าไม่มีใครเข้าใจว่าฉันเป็นใคร และจะไม่มีใครเข้าใจด้วย

Being an idealist, I’ve always believed in true heart-to-heart connections with other human beings as the most fundamental component of strong relationships, above cultural backgrounds, titles, properties, or romance.

ในฐานะนักอุดมคตินิยม ฉันเชื่อมาโดยตลอดว่าการเชื่อมโยงระหว่างใจกับมนุษย์คนอื่นๆ นั้นเป็นองค์ประกอบพื้นฐานที่สุดของความสัมพันธ์อันแน่นแฟ้น เหนือภูมิหลังทางวัฒนธรรม ตำแหน่ง ทรัพย์สิน หรือความโรแมนติก

Most of the people around me, however, seem to pursue relationships to either avoid being alone or to create financial security, without the desire to form a deeper connection with others. Perhaps they don’t believe in the type of connection I know exists and think of it as a fantasy. In the past, I was often criticized as being naive and impractical.

อย่างไรก็ตาม ผู้คนส่วนใหญ่ที่อยู่รอบตัวฉันดูเหมือนจะไล่ตามความสัมพันธ์เพื่อหลีกเลี่ยงการอยู่คนเดียวหรือเพื่อสร้างความมั่นคงทางการเงินโดยไม่มีความปรารถนาที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกับผู้อื่น บางทีพวกเขาอาจไม่เชื่อในประเภทของการเชื่อมต่อที่ฉันรู้จักและ คิดซะว่ามันเป็นแค่จินตนาการ เมื่อก่อนฉันมักถูกวิพากษ์วิจารณ์ว่าไร้เดียงสาและทำไม่ได้

My idealistic nature often shows up in work environments, too, unguarded and without an agenda, while I watch others focus only on their own goals.

ธรรมชาติในอุดมคติของฉันมักจะแสดงออกมาในสภาพแวดล้อมการทำงานโดยไม่มีการระวังตัวและไม่มีวาระการประชุม ในขณะที่ฉันเฝ้าดูผู้อื่นมุ่งความสนใจไปที่เป้าหมายของตนเองเท่านั้น

I’ve always cared about coworkers as well as clients, and I’ve been enthusiastic about creating great designs to help them succeed. Those efforts were often seen as an agenda to get promoted, even perceived as a threat at times by supervisors fearing I was after their job. So, I finally gave into conformity and kept these idealisms to myself and pretended I had the same drives as everyone else.

ฉันใส่ใจเพื่อนร่วมงานและลูกค้ามาโดยตลอด และฉันก็กระตือรือร้นที่จะสร้างสรรค์งานออกแบบที่ยอดเยี่ยมเพื่อช่วยให้พวกเขาประสบความสำเร็จ ความพยายามเหล่านั้นมักถูกมองว่าเป็นวาระในการได้รับการเลื่อนตำแหน่ง แม้ว่าบางครั้งหัวหน้างานจะมองว่าเป็นภัยคุกคามด้วยซ้ำ หลังจากเลิกงานแล้ว ในที่สุด ฉันก็ยอมทำตามแบบแผนและเก็บอุดมคตินิยมเหล่านี้ไว้กับตัวเองและแสร้งทำเป็นว่าฉันมีแรงผลักดันเหมือนกับคนอื่นๆ

I wanted to be perceived as professional, to have friends, and to live every day drama-free, so I showed the world just enough of me in order to fit in comfortably.

ฉันต้องการที่จะถูกมองว่าเป็นมืออาชีพ มีเพื่อน และใช้ชีวิตทุกวันโดยปราศจากดราม่า ดังนั้นฉันจึงแสดงให้โลกเห็นถึงตัวตนของฉันอย่างเพียงพอเพื่อที่จะเข้ากับคนได้อย่างสบายๆ

It is no wonder, in hindsight, I never met anyone who truly got me, because no one really knew about the existence of that part of me. And if I ever mustered enough courage to share those deep thoughts and visions, the slightest pause in our conversation or a split-second blank stare would scare me back into my shell all over again.

จึงไม่น่าแปลกใจเลยที่เมื่อมองย้อนกลับไป ฉันไม่เคยพบใครที่เข้าใจฉันอย่างแท้จริง เพราะไม่มีใครรู้จริงๆ เกี่ยวกับการมีอยู่ของส่วนนั้นของฉัน และถ้าฉันรวบรวมความกล้ามากพอที่จะแบ่งปันความคิดและนิมิตที่ลึกซึ้งเหล่านั้น ก็หยุดเพียงเล็กน้อยเท่านั้น บทสนทนาของเราหรือการจ้องมองที่ว่างเปล่าเสี้ยววินาทีจะทำให้ฉันกลัวกลับเข้าไปในเปลือกของฉันอีกครั้ง

Interestingly enough, after my “release” into the ocean (as I like to call it) from the corporate pond, and since taking full advantage of my freedom to work with whomever I choose, I find myself attracting more and more likeminded people. Whenever I marvel at the miraculous synchronicities, I begin to realize more and more why that is…

อาจเป็นไปได้ว่าหลังจาก "ปล่อย" ของฉันลงสู่มหาสมุทร (ตามที่ฉันชอบเรียกมัน) จากสระน้ำขององค์กรและตั้งแต่ใช้ประโยชน์จากอิสระอย่างเต็มที่ในการทำงานกับใครก็ตามที่ฉันเลือกฉันก็พบว่าตัวเองดึงดูดผู้คนที่มีความคิดคล้ายกันมากขึ้นเรื่อย ๆ เมื่อใดก็ตามที่ ฉันประหลาดใจกับความบังเอิญที่น่าอัศจรรย์นี้ ฉันเริ่มตระหนักมากขึ้นเรื่อยๆ ว่าทำไมถึงเป็นเช่นนั้น...

I unknowingly started to come out of my shell and show the world all that I am. ฉันเริ่มหลุดออกมาโดยไม่รู้ตัวและแสดงให้โลกเห็นถึงสิ่งที่ฉันเป็น

I was no longer met with judging eyes, passive-aggressive statements, and indirect criticisms that conditioned me to refrain from expressing myself in ways that I wanted to. Without having to deal with constant judgment and negativity, I naturally opened up and let my walls down.

ฉันไม่ได้พบกับสายตาแห่งการตัดสิน คำพูดเชิงรุก และการวิพากษ์วิจารณ์ทางอ้อมที่ทำให้ฉันต้องละเว้นจากการแสดงออกในแบบที่ฉันต้องการอีกต่อไป โดยไม่ต้องจัดการกับการตัดสินและการปฏิเสธอย่างต่อเนื่อง ฉันเปิดใจ และปล่อยให้กำแพงของตัวเองเป็นธรรมดา ลง.

I spent the three-month grace period I granted myself following the leave nurturing feelings of self-appreciation and comfort and self-reflecting. What kind of relationships did I want moving forward? And what type of professional relationships would I want to build for my long-term success? The answer from deep within brought tears to my eyes—whatever business endeavors awaited, I always wanted to be as happy as I was right then.

ฉันใช้เวลาสามเดือนในระยะเวลาผ่อนผันที่ฉันได้มอบให้ตัวเองหลังจากการลาเพื่อบำรุงความรู้สึกของการเห็นคุณค่าในตนเอง ความสบายใจ และการไตร่ตรองตนเอง ความสัมพันธ์แบบใดที่ฉันต้องการส่งต่อ และความสัมพันธ์ทางวิชาชีพประเภทใดที่ฉันอยากจะสร้างให้กับฉัน ความสำเร็จในระยะยาว คำตอบจากภายในทำให้ฉันน้ำตาไหล ไม่ว่าธุรกิจใดๆ ที่กำลังรอคอย ฉันอยากจะมีความสุขเหมือนในตอนนั้นเสมอ

This morning, on an introductory Zoom call with a client who came to us for marketing and PR services, I had déja vu listening to her echoing my own recent experiences.

เช้านี้ ในการโทรแนะนำ Zoom กับลูกค้าที่มาหาเราเพื่อการตลาดและบริการประชาสัมพันธ์ ฉันให้เดจาวูฟังเธอสะท้อนประสบการณ์ล่าสุดของฉันเอง

She is a veteran in her industry, well-educated across all subjects, has a rich cultural background, and is already a highly successful entrepreneur; yet she expressed discomfort in telling her personal story because she felt she would be seen as weird and unrelatable, at the same time wondering how her unique perspective and her desire to better the world could come across to the right clients.

เธอเป็นทหารผ่านศึกในอุตสาหกรรมของเธอ มีการศึกษาดีในทุกวิชา มีพื้นฐานทางวัฒนธรรม และเป็นผู้ประกอบการที่ประสบความสำเร็จอย่างสูงอยู่แล้ว แต่เธอก็แสดงความรู้สึกไม่สบายใจในการเล่าเรื่องส่วนตัวของเธอเพราะเธอรู้สึกว่าเธอจะถูกมองว่าแปลกและไม่เกี่ยวข้อง ในเวลาเดียวกันก็สงสัยว่ามุมมองที่เป็นเอกลักษณ์ของเธอและความปรารถนาของเธอที่จะทำให้โลกดีขึ้นนั้นสามารถเกิดขึ้นกับลูกค้าที่เหมาะสมได้อย่างไร

I immediately felt my pulse a little stronger, blood flowing, and wasted no time in sharing what I had just gone through.

ฉันรู้สึกได้ทันทีว่าชีพจรเต้นแรงขึ้นเล็กน้อย เลือดไหลเวียน และไม่เสียเวลาแบ่งปันสิ่งที่ฉันเพิ่งผ่านมา

I gave her the following advice in hopes she would be encouraged to share all that she is with the world and build the clientele she truly desires. I got my confirmation immediately when her eyes lit up and her wonderfully mischievous childhood stories began to flow out naturally and comfortably… (Joy!)

ฉันให้คำแนะนำแก่เธอต่อไปนี้โดยหวังว่าเธอจะได้รับการส่งเสริมให้แบ่งปันทุกสิ่งที่เธอมีกับโลกและสร้างลูกค้าที่เธอปรารถนาอย่างแท้จริง ฉันได้รับการยืนยันทันทีเมื่อดวงตาของเธอสว่างขึ้นและเรื่องราวในวัยเด็กที่แสนซนของเธอเริ่มไหลออกมาอย่างเป็นธรรมชาติ และสบายใจ… (สนุกสนาน!)

Your “weirdness” is your uniqueness. “ความแปลกประหลาด” ของคุณคือเอกลักษณ์ของคุณ

Since I’ve allowed myself to be more authentic, I’ve crossed paths with many people who share the same fear of being seen as “weird.”

เนื่องจากฉันยอมให้ตัวเองเป็นตัวของตัวเองมากขึ้น ฉันจึงได้พบปะกับผู้คนมากมายที่มีความกลัวเหมือนกันที่จะถูกมองว่า "แปลก"

Many of us carry this heavy weight, the shame we felt perhaps from a young age of being judged, reprimanded, or made fun of, just for being ourselves. We then spent decades trying to fit in, prove we were “normal” and worthy of love and respect. We diminished all the amazing qualities that make up exactly who we are as unique individuals.

พวกเราหลายคนแบกรับภาระอันหนักหน่วงนี้ ความละอายที่เรารู้สึกตั้งแต่อายุยังน้อยที่ถูกตัดสิน ตำหนิ หรือล้อเลียน เพียงเพราะเป็นตัวของตัวเอง จากนั้น เราใช้เวลาหลายทศวรรษในการพยายามปรับตัวให้เข้ากับตัวเอง พิสูจน์ว่าเราเป็นคน "ปกติ" และสมควรได้รับความรักและความเคารพ เราลดทอนคุณสมบัติอันน่าทึ่งทั้งหมดที่ประกอบกันเป็นตัวตนของเราในฐานะปัจเจกบุคคลที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว

If you ever feel the need to hide your history, struggles, or emotions to appear “normal” to the rest of the world, consider this: You are actually depriving the world of getting to know you.

หากคุณเคยรู้สึกว่าจำเป็นต้องซ่อนประวัติศาสตร์ การดิ้นรน หรืออารมณ์ของคุณเพื่อให้คนอื่น ๆ ในโลกดูเหมือน "ปกติ" ลองพิจารณาสิ่งนี้: คุณกำลังกีดกันโลกในการทำความรู้จักคุณจริงๆ

What if the world needs your unique personality? What if the world is waiting to hear your personal story? Every single one of your qualities, even those some may consider “weird,” is a contribution to who you have become and what you have to offer the world.

จะเกิดอะไรขึ้นถ้าโลกต้องการบุคลิกที่เป็นเอกลักษณ์ของคุณ จะเกิดอะไรขึ้นถ้าโลกกำลังรอฟังเรื่องราวส่วนตัวของคุณ คุณสมบัติทุกประการของคุณ แม้แต่คุณสมบัติที่บางคนอาจมองว่า “แปลก” คือการมีส่วนทำให้คุณกลายเป็นใครและสิ่งที่คุณต้องทำ เสนอโลก

If you have read this far, you most likely have a desire to be known, to be acknowledged, and you are likely already sharing pieces of yourself with others, at least, on a surface level. I encourage you to gently peel off another layer and share a deeper part of yourself. Because not doing so will keep you wondering and feeling caged.

หากคุณอ่านมาไกลขนาดนี้ คุณคงมีความปรารถนาที่จะเป็นที่รู้จัก ได้รับการยอมรับ และคุณมีแนวโน้มที่จะแบ่งปันเรื่องราวของตัวเองกับผู้อื่นอยู่แล้ว อย่างน้อยก็ในระดับผิวเผิน ฉันขอแนะนำให้คุณค่อยๆ ลอกออกอีกชั้นหนึ่ง และแบ่งปันส่วนลึก ๆ ของตัวเอง เพราะการไม่ทำเช่นนั้นจะทำให้คุณสงสัยและรู้สึกถูกขังอยู่ในกรง

Like-minded people are trying to find you, too. คนที่มีใจเดียวกันก็พยายามตามหาคุณเช่นกัน

Finding people who click with you can seem like a challenge, even if you lead a dynamic and interesting life and/or have a rich inner world.

การค้นหาคนที่คลิกด้วยอาจดูเหมือนเป็นเรื่องท้าทาย แม้ว่าคุณจะมีชีวิตที่มีชีวิตชีวาและน่าสนใจ และ/หรือมีโลกภายในที่อุดมสมบูรณ์ก็ตาม

As I get older, I value deep connections more and more because I enjoy getting into a state of flow over effortless, meaningful conversations. I spent many frustrating years trying to figure out how exactly to  meet the right kind of people, but it had never occurred to me they were looking for me, too. And I hadn’t made it easy for them to connect with me.

เมื่อฉันอายุมากขึ้น ฉันให้ความสำคัญกับความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งและสนุกสนานมากขึ้นเรื่อยๆ เพราะฉันเข้าสู่สภาวะที่ลื่นไหลผ่านการสนทนาที่ง่ายดายและมีความหมาย ฉันใช้เวลาหลายปีที่น่าหงุดหงิดในการพยายามค้นหาวิธีการพบปะผู้คนประเภทที่ใช่ แต่ก็ไม่เคย เกิดขึ้นกับฉันว่าพวกเขากำลังมองหาฉันเช่นกัน และฉันไม่ได้ทำให้การติดต่อกับฉันเป็นเรื่องง่าย

When I met new people, I stuck with superficial conversations because, again, I didn’t want to be perceived as “weird” and be rejected. When I formed a friendship, I tried to maintain it the same way I had earned it, by not being who I truly am. Needless to say, those relationships were unfulfilling and short-lived.

เมื่อฉันได้พบกับผู้คนใหม่ ๆ ฉันติดอยู่กับการสนทนาแบบผิวเผินเพราะฉันไม่อยากถูกมองว่า "แปลก" และถูกปฏิเสธอีกครั้ง เมื่อฉันสร้างมิตรภาพ ฉันพยายามรักษามันไว้แบบเดียวกับที่ฉันได้รับ โดยไม่ได้เป็นอย่างที่ฉันเป็นอย่างแท้จริง ความสัมพันธ์เหล่านั้นไม่สมหวังและมีอายุสั้น

Sharing who you are authentically in each present moment, not only helps connect you to those similar to you but also filters the relationships that are incompatible from the get-go. By bringing your inner world to light, you acknowledge your own uniqueness and allow others to fully see you, thereby making a connection with you.

การแบ่งปันตัวตนของคุณอย่างแท้จริงในแต่ละช่วงเวลาปัจจุบัน ไม่เพียงแต่ช่วยเชื่อมโยงคุณกับคนที่คล้ายกันกับคุณ แต่ยังกรองความสัมพันธ์ที่เข้ากันไม่ได้ตั้งแต่เริ่มต้น ด้วยการทำให้โลกภายในของคุณสว่างขึ้น คุณรับทราบถึงเอกลักษณ์ของตนเองและเปิดโอกาสให้ผู้อื่น เพื่อพบคุณอย่างเต็มที่จึงสร้างความสัมพันธ์กับคุณ

The more you let other people in, the deeper the connections you will form. ยิ่งคุณปล่อยให้คนอื่นเข้ามามากเท่าไร ความสัมพันธ์ของคุณก็จะยิ่งลึกซึ้งมากขึ้นเท่านั้น

The levels of connection you can create with another person can be exhilarating but also a little intimidating. Relationships can form from a fun-loving surface level interaction into something that touches the most intimate parts of your souls. But you have to be willing to risk discomfort and rejection in order to find the right people.

ระดับของความสัมพันธ์ที่คุณสามารถสร้างกับบุคคลอื่นได้นั้นอาจทำให้ดีอกดีใจแต่ก็น่ากลัวเล็กน้อย ความสัมพันธ์สามารถก่อตัวจากการมีปฏิสัมพันธ์บนพื้นผิวที่สนุกสนานและสนุกสนานจนกลายเป็นบางสิ่งที่เข้าถึงส่วนที่ใกล้ชิดที่สุดของจิตวิญญาณของคุณ แต่คุณต้องเต็มใจที่จะเสี่ยง ความรู้สึกไม่สบายและการถูกปฏิเสธเพื่อที่จะหาคนที่เหมาะสม

If you are tired of superficial relationships that bear little fulfillment and want deeper connections you can build on, then your only option is to be brave, open up about your inner world, and let other people in.

หากคุณเบื่อกับความสัมพันธ์ผิวเผินที่มีการเติมเต็มเพียงเล็กน้อยและต้องการความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นที่คุณสามารถสร้างได้ ทางเลือกเดียวของคุณคือกล้าหาญ เปิดใจเกี่ยวกับโลกภายในของคุณ และปล่อยให้คนอื่นเข้ามา

How deep the connections are will depend on how vulnerable you allow yourself to become and whether or not others reciprocate. Not everyone will, and that’s okay. It’s worth opening up to people who’ll reject you to find the one who won’t.

ความเชื่อมโยงที่ลึกซึ้งนั้นจะขึ้นอยู่กับว่าคุณยอมให้ตัวเองกลายเป็นคนอ่อนแอแค่ไหนและคนอื่นจะตอบสนองหรือไม่ ไม่ใช่ทุกคนจะทำ และไม่เป็นไร การเปิดรับคนที่ปฏิเสธคุณเพื่อหาคนที่จะไม่ปฏิเสธนั้นคุ้มค่า

Conversely, you need to be prepared to reciprocate just the same when someone else trusts you enough to show you their inner world. While this may take some courage to build up to, it’s also well worth the risk.

ในทางกลับกัน คุณต้องเตรียมพร้อมที่จะตอบแทนเมื่อมีคนอื่นเชื่อใจคุณมากพอที่จะแสดงให้คุณเห็นโลกภายในของพวกเขา แม้ว่าสิ่งนี้อาจต้องใช้ความกล้าบ้างในการสร้างขึ้น แต่ก็คุ้มค่ากับความเสี่ยงเช่นกัน

จาก  The Only Way to Form Meaningful Relationships with People Who Get You By